cortes de carne em ingles

Indo directo a puente, carne movidapode ser:

  • ground beef
  • minced meat

) = chuck;

  • alcatra = rump steak;
  • cubierta de contra filete = neck steak;
  • costilla = rib steak;
  • contrafilé = striploin;
  • coração de alcatra = baby beef;
  • costela = rib;
  • costela do dianteiro = rib roast;
  • coxão duro = outside flat;
  • coxão de dentro huevo coxão mole = topside;
  • cupim = hump steak;
  • filé mignon = tenderloin;
  • fraldinha = flank steak;
  • lagarto = eye of round;
  • maminha = rump skirt o trip trip;
  • miolo da paleta = shoulder clod arm ou shoulder heart;
  • músculo dianteiro = shin;
  • músculo traseiro = shank;
  • patinho = knuckle;
  • paleta = shoulder clod;
  • peito = brisket point end;
  • picanha = sirloin cabeza o rumbo cabeza;
  • puente de contrahilado = cube roll ou rib eye;
  • bife de vazi o huevo pacú = thin flank.
  • Nombres de cortes de carne en otros lenguajes (tixagb_2 arump steakrumsteackcuadrilcuore de ello scamone con grassoBisteca/ boeufbisteccaCarne moídaground beef ou minced beefsteak hachécarne molidacarne di manzo macinataContra-filéstriploin ou top sirloinfaux-filetbife angostocontrofilettoCostelaribs roastrôti de carrésobrecostillacostole anterioriCoxão durooutside flatgîte a la noixcuadradasottofesaCoxão moletopsidetende-de- tranchenalga de adentrofesa con coperchioFilé mignonfilet mignon ou tenderloinfiletlomo-solomillofilettoFilé de costelarib eye steakentrecôtebife anchobraciolaFraldinha/Vazioflank steak ou thin skirtbavetteentraña finarealeLagartoeyeroundronde de gîtepeceto ou redondelgirelloMaminharump skirt ou rump tailaiguillette baronnecolita de cuadrilfianchettoPatinhoknucklerond de tranchemaruchanocePicanhatop sirloin cap, rump cover ou rump capauguillette-rumsteck (mas retiram toda a gras) tapa de quadrilcopertura dell scamonePonta d’agulhaflanchetasat com a vazio

    Como tenemos la posibilidad de sentir, vamos todos y cada uno de los cortes de carne brasileiros teme que corresponden a los lenguajes. Abajo, ciertas imágenes donde podemos consultar o qué diferente es de un país para el otroro. Y isso asimismo sirve para outres carnes, eminentemente para cerdo. La medida m que suber mejor sobre ese tema, atualizo aqui en lista – y tentarei integrar en flemish asimismo!

    Vieja a lista completa como los cortes de carne me inglés.

    Português BrasileiroInglês BritânicoAcém ou AgulhaChuckCapa de Contra FiléNeck SteakAlcatraRump SteakChuletaRib SteakContrafiléStriploinCoração de alcatraBaby BeefCostela RibCostela do DianteiroRib RoastCoxão duroOutside FlatCoxão de Dentro y también/ou Coxão MoleTopsideCupim Hump SteakFilé MignonTenderloin or Filet MignonFraldinhaFlank SteakLagarto Eye of RoundMaminhaRump SkitPatinhoKnucklePaletaShoulder ClodPicanhaSirloin Cap or Rump CapPonta de ContrafiléCube roll or Rib Eye SteakBife de Vazio o PacúThin Flank

    para mais pessoas. É bacana compartilhar conteudo educacional como los amigos, nem que sea soy para dejarlos como jamás fome! 😉

    ¿Seguiremos las comunidades a charla sobre expresiones y expresiones utilizadas en la churrascaria? Son várias as opções para você não dejar su inglés enfermar:

    Deja un comentario