- ESPAÑA
Nomes de cortes de carne em outros lenguajes
Corte de carneInglêsFrancêsEspanholItalianoAcemchuckbasses-côtesagujasottospallaAlcatrarump steakrumsteackcuadrilcuore de ello scamone con grassoBisteca/Chuletaprime rib, sib steak ou t-bone steakcôte de boeufbisteccaCarne moídaground beef ou minced beefsteak hachécarne molidacarne di manzo macinataContra-filéstriploin ou top sirloinfaux-filetbife angostocontrofilettoCostelaribs roastrôti de carrésobrecostillacostole anterioriCoxão durooutside flatgîte a la noixcuadradasottofesaCoxão moletopsidetende-de-tranchenalga de adentrofesa con coperchioFilé mignonfilet mignon ou tenderloinfiletlomo- filetfiletFilé de costelarib eye steakentrecôtebife anchuraFraldinha/Vazioflank steak o thin skirtbavetteentraña finarealLagartoeyeroundronde de gîtepetet o redondodelgirelMaminharump skirt ou rump tailai uadrilfianchet ranchemaruchanocePicanhatop sirloin cabeza, rumbo cover o rumbo capauguillette-rumsteck (mucho más retiramos toda a graso) tapa de cuadrilcopertura del scamonePonta de agujaflanchetasado como vazioRaboot lenguajes. Abajo, ciertas imágenes donde podemos consultar o qué diferente es de un país para el otroro. Y isso asimismo sirve para outres carnes, primordialmente para cerdo. La medida m que suber mejor sobre ese tema, atualizo aqui en lista – y tentarei integrar en flemish asimismo!
Tecla SAP con Ulises Carvalho
Asiste a los vídeos del canal Tecla SAP con Ulises Carvalho no YouTube! Dicas de vocabulário, pronúncia, phrasal verbos, Business English, gírias, expressões idiomáticas, de qué manera estudiar inglés como música, falsos cognatos, como progresar o listening, fallos recurrentes y de qué forma evitarlos, tácticas de aprendiz y muito mais!
O Bife de Chorizo, que equivale al noso contra-filé, es provavelmenteum pelos turistas. Puede ser hecho de forma directa a la chapa o asimismo a la parrilla, añadiendo o gusto des brases de lenha (muito mais usada me comparação ao carvão).
Traducción
- acém (aguja) = chuck;
- alcatra = rump steak;
- cubierta de contra filete = neck steak;
- costilla = rib steak;
- contrafilé = striploin;
- coração de alcatra = baby beef;
- costela = rib;
- costela do dianteiro = rib roast;
- coxão duro = outside flat;
- coxão de dentro huevo coxão mole = topside;
- cupim = hump steak;
- filé mignon = tenderloin;
- fraldinha = flank steak;
- lagarto = eye of round;
- maminha = rump skirt o trip trip;
- miolo da paleta = shoulder clod arm ou shoulder heart;
- músculo dianteiro = shin;
- músculo traseiro = shank;
- patinho = knuckle;
- paleta = shoulder clod;
- peito = brisket point end;
- picanha = sirloin cabeza o rumbo cabeza;
- puente de contrahilado = cube roll ou rib eye;
- bife de vazi o huevo pacú = thin flank.
- acém agulha -beef chuck
- alcatra – rump steak
- Cubierta de contrahilado – beef neck steak
- bife de vazi o pacu – thin flank
- costilla – rib steak bone
- Contra filete – Striploin
- costilla – rib beef
- costela do dianteiro – rib roast
- coxão duro – outside flat
- coxão mole – topside
- cupim – hump steak
- filé mignon – tenderloin
- fraldinha – Flank Steak
- lagarto – eye of round beef
- mamina – rump skirt
- miolo da alcatra – baby beef
- miolo da paleta – shoulder clod arm ou shoulder heart
- músculo dianteiro – beef shin
- paleta – shoulder clod
- patinho – beef knuckle
- peit vacuno – brisket point end
- picanha – sirloin cabeza (tixagb_ )
- puente de contrafilé – cube roll ou rib eye